Per quanto ne so, questo buffone da orchestrina è morto.
Podici cu glas koliko ja to hocu!
Io la alzo quanto mi pare!
Koliko ja znam, nitko ju nije vidio otkada je napustila svemirsku luku.
Non è stata più Vista da quando ha lasciato il porto per andare a Elemspur.
Koliko ja znam, ona je još na Bajoru i jednog dana æu je pronaæi.
Per quanto ne so, è ancora su Bajor, e, un giorno, la troverò.
Koliko ja èujem, nije to sreæa.
Da quanto so, non si tratta di fortuna.
Šteo sam da vidim koliko daleko možeš da ideš i koliko ja mogu da podnesem.
Volevo vedere fino a dove arrivavi e quanto potevo sopportare.
Daniels je iznenada povukao svoju tužbu u vezi moje sposobnosti, i koliko ja znam, bez nekog vidljivog razloga.
Daniels ha ritirato la sua disputa sulla mia competenza cosi' all'improvviso. E da quello che so, senza nessun motivo apparente.
Koliko ja razumem, Jack, ta komponenta sadrži kljuèeve Ruske odbrane.
Da quel che so, Jack, quel componente contiene la chiave dei codici di difesa russi.
Koliko ja znam krade stoku u Teksasu.
Per quanto ne so, si occupa ancora di bestiame in Texas.
Koliko ja znam, ja sam najvažnija osoba.
Per quello che so, sono la persona piu' speciale che c'e'.
Možeš biti ruski špijun koliko ja znam.
Potresti essere una spia russa, per quanto ne so.
Koliko ja vidim povernje nema sad nikakvu važnost.
Nella posizione in cui ti trovi puoi fidarti di chiunque.
Ne žalite koliko ja, ali to mi nije jedina slaba taèka.
Non ti senti molto in rammarico come mè, ma come noi Un punto debole.
Koliko ja mogu reæi vještice nisu umiješane.
A quanto ne so la stregoneria non c'entra nulla.
Ali koliko ja znam, ne postoje nikakve smernice u tom pogledu.
Ma se non ricordo male, non c'e' nessuna regola che abbia questo effetto.
Ni približno koliko ja volim tebe.
Non tanto quanto te ne voglio io.
Koliko ja mogu da shvatim ovo datira negde iz 14. veka.
Allora, per quel che ho capito... questo risale circa al 14esimo secolo.
Kako bilo, koliko ja vidim, izgubili su i onaj trunak talenta kojeg su imali.
Comunque da quel che posso vedere non hanno piu' l'unica briciola di talento che avevano.
Ne govoriš ništa zato što ne znaš koliko ja veæ znam.
Ho capito. Non parli perche' non hai idea di quanto io gia' sappia.
Koliko ja znam, jedina greška je što te nisam upucao kod pristaništa kad sam imao šansu.
A quanto vedo, l'unico errore che ho fatto è stato non spararti, al molo, quando potevo.
Kad sam to rekao, neka naðete onoliko sreæe jedno u drugom, koliko ja nalazim u samom sebi.
Detto questo... vi auguro che possiate trovare insieme la stessa felicita' che trovo io con me stesso.
Koliko ja znam, ekipa za izvlaèenje je isto izgubljena.
anche la squadra di soccorso Aurora è perduta. Sono morti.
Ruke mu nikad nisu mirovale, ali, koliko ja znam, operacija je uspela.
Non è che avesse proprio... mani da chirurgo! Ma devo ammettere che l'operazione era riuscita.
Znaš li ti koliko ja tebe volim?
Hai idea di quanto ti ami?
Još jedan slavni bibliotekar, koliko ja znam.
Un altro bibliotecario esaltato, per quanto mi riguarda.
Paket može težiti 10 ili 15 kg koliko ja znam.
Il pacco potrebbe pesare 9 o 13 chili per quanto ne so.
Rekao sam, "ne koliko ja znam."
Ho detto: "Non che io sappia".
Koliko ja znam, Metatron je kljuèan za ispravljanje svega.
Per quanto mi riguarda, Metatron e' la chiave per sistemare tutto quanto. Lo trovero'.
Koliko ja vidim, imamo dva izbora.
Ok, per come la vedo io, ora come ora abbiamo due opzioni.
Koliko ja znam, to nije zloèin.
L'ultima volta che ho controllato non era un reato.
Koliko ja èujem, njegovi zloèinaèki dani su odbrojani.
Da quello che so, ha chiuso con le attività criminali.
Koliko ja znam, Hulk je spasio svet.
Hulk ha salvato il mondo, se ben ricordo.
To me treba, taèno onoliko koliko ja trebam njega.
Ha bisogno di me, quanto io ho bisogno di lei...
Ti si brilijantan inžinjer, Elliote, i nikad ne bi trebao da posumnjaš u svoje vještine bez obzira koliko ja vršio pritisak na tebe.
Sei un ingegnere davvero brillante, Elliot, e non dubitare mai delle tue capacità, non importa quanta pressione io ti faccia.
Izdavaju privremene dozvole za R i D, koliko ja znam.
Stanno distribuendo dei provvisori R e D, per quanto ne so.
Koliko ja shvatam, dobio si plaæeni odmor mesec dana, kopile jedno.
Per come la vedo io, ti sei preso un mese di vacanza pagata, bastardo.
Rekao sam pola vašeg sranja, a pola je onoliko koliko ja kažem da je.
Sarebbe meglio per te. Ho detto metà della vostra merda, e la metà è quello che prenderò.
Koliko ja znam, ovo je prvi put da smo mogli da pratimo evoluciju kolektivnog ponašanja dok se ona odvija u prirodnoj populaciji životinja i saznamo šta zaista najbolje funkcioniše.
A quanto ne so, questa è la prima volta che sono riuscita a seguire la continua evoluzione del comportamento collettivo nella popolazone naturale di animali e scoprire che cosa funziona meglio.
(Smeh) Koliko ja znam, Stoici nisu bili na Fejsbuku.
(Risate) Gli Stoici, per quanto ne so, non erano su Facebook.
Oni mogu dati neki doprinos, i ukoliko mogu više od onoga koliko ja mislim, tim bolje,
Potrebbero anche dare qualche contributo, e se possono fare più di quanto mi aspetto, tanto meglio,
Dakle, koliko ja vidim, ruža pod drugim imenom verovatno izgleda drugačije a možda čak i miriše drugačije.
Quindi, per quanto ne so, una rosa chiamata con un altro nome probabilmente ha un aspetto diverso e forse anche un odore diverso.
0.92709589004517s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?